03 mei 2019
Met elk nieuw boek weet Marek Šindelka (1984) te verrassen. Vanaf zijn bekroonde poëziedebuut op z´n twintigste, via de thrillerachtige roman Chyba (De fout) – later bewerkt tot graphic novel –, de prijswinnende verhalenbundel Zůstaňte s námi (Blijf bij ons, waarvan het verhaal ‘Polaroid’, ‘De boog’ en binnenkort ook het titelverhaal in Nederlandse vertaling beschikbaar zijn), tot aan de relatie- en generatieanalyse Anna in kaart gebracht, waarmee hij een mengvorm creëerde tussen een verhalenbundel en een novelle. En nu opnieuw met zijn nieuwste, maatschappelijk actuele roman Materiaalmoeheid over het lot van twee jonge broers die elkaar tijdens hun vlucht naar Europa uit een oorlogsgebied ergens in het Midden-Oosten uit het oog verloren zijn. Edgar de Bruin vertaalde Marek Šindelka's Materiaalmoeheid. Voor ons licht hij de eerste zin toe.